
日本のバス停には、行き先やバス番号、時刻表が表示されています。
乗る前に、自分の行き先と出発時刻を確認しましょう。

バスが来たら、前面や側面の行き先表示を見て、正しいバスか確かめます。
乗り方は地域で異なります。前から乗る方式と、後ろから乗る方式があります。
バスに乗ったら、ICカードをタッチするか、整理券を取り、降りるときに支払います。
ICカードは地域のルールに合わせて、乗るとき・降りるときにタッチします。
降りたいときは、早めに降車ボタンを押して合図します。

車内では静かにし、優先席は必要な人にゆずり、荷物は足元に置きます。
降りるときは前方の運賃表示を確認し、運転手に「ありがとうございました」と言って降りましょう。
English Translation
日本のバス停には、行き先やバス番号、時刻表が表示されています。
At Japanese bus stops, the destination, bus number, and timetable are displayed.
乗る前に、自分の行き先と出発時刻を確認しましょう。
Before boarding, check your destination and departure time.
バスが来たら、前面や側面の行き先表示を見て、正しいバスか確かめます。
When the bus arrives, look at the destination display on the front or side to make sure it’s the right bus.
乗り方は地域で異なります。前から乗る方式と、後ろから乗る方式があります。
Boarding methods vary by region: some routes board at the front, others at the rear door.
バスに乗ったら、ICカードをタッチするか、整理券を取り、降りるときに支払います。
After boarding, either tap your IC card or take a numbered ticket and pay when you get off.
ICカードは地域のルールに合わせて、乗るとき・降りるときにタッチします。
Depending on local rules, you tap your IC card when boarding and/or when getting off.
降りたいときは、早めに降車ボタンを押して合図します。
When you want to get off, press the stop button early to signal the driver.
車内では静かにし、優先席は必要な人にゆずり、荷物は足元に置きます。
Keep quiet on board, offer priority seats to those who need them, and place your luggage at your feet.
降りるときは前方の運賃表示を確認し、運転手に「ありがとうございました」と言って降りましょう。
When getting off, check the fare display at the front and say “Thank you” to the driver as you leave.